TRANSPERFECT BIEDT ORGANISATIE VAN ISRAELISCHE JOURNALISTEN PRO BONO VERTAALDIENSTEN AAN NADAT ONLINEVERTAALBLUNDER LEIDT TOT "EEN ZEER GROOT INCIDENT"
Een groep Israëlische journalisten vertrouwt een onlinevertaalhulpmiddel; en vraagt de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken over de slaapaccommodatie van zijn moeder Deze vertaalblunder leidt ertoe dat de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken overweegt om de persbijeenkomst te annuleren en een formele klacht in te dienen.
New York, NY, 8 november 2007 - Drie dagen nadat het Nederlandse ministerie van Buitenlandse Zaken Israël op de hoogte stelde dat het van Israelische journalisten vragen had gekregen omtrent de moeder van de minister, boodt TransPerfect, 's werelds grootste vertaalbedrijf in particuliere handen, de organisatie van Israëlische journalisten pro bono vertaaldiensten aan.
"Onjuiste vertalingen kunnen leiden tot ernstig onbegrip tussen landen en deze Israëlische journalisten vormen hier zeker geen uitzondering op", aldus Liz Elting, president en medeoprichter van TransPerfect, Inc. "Wij willen zeker stellen dat dit nooit meer gebeurt. Ons zeer ervaren team van vertalers kan garanderen dat de vragen van Israëlische journalisten geen internationale incidenten teweegbrengen of, op zijn minst, garanderen dat niemands moeder wordt beledigd."
Het incident vond afgelopen weekend plaats toen een standaardverzoek om voorafgaande vragen van het Nederlandse ministerie van Buitenlandse Zaken volgens een werknemer in het Israëlische ministerie van Buitenlandse Zaken, veranderde in een"zeer ernstig incident". Zoals de Jerusalem Post eerder deze week vermeldde, probeerde een groep van Israëlische journalisten een onlinevertaalhulpmiddel te gebruiken om hun Hebreeuwse vragen om te zetten in de Engelse taal. De resultaten waren niet helemaal nauwkeurig.
"Helloh bud," (Hé maat) was de aanvang van de e-mail. "Enclosed five of the questions in honor of the foreign minister: (Hierbij treft u vijf van de vragen aan ter ere van de minister van Buitenlandse Zaken:) The mother your visit in Israel is a sleep to the favor or to the bed your mind on the conflict are Israeli Palestinian, and on relational Israel Holland. (De moeder uw bezoek aan Israël is een slaap ten gunste van of in het bed van uw gedachte over het conflict zijn Israëli Palestijns en relationeel Israël Holland.)"
De ge-e-mailde vragen waren meer dan alleen het in verlegenheid brengen van de journalisten. Volgens de Jerusalem Post overweegt het Nederlandse ministerie van Buitenlandse Zaken nu om de hele reis af te blazen en een formele klacht in te dienen over het incident.
Nadat de vragen werden ingevoerd in het onlinevertaalhulpmiddel, werden vragen als"Wat moet er, volgens uw mening, gebeuren met de Iraanse bedreiging aan Israël?" als volgt vertaald: "Wat moet er volgens uw mening gebeuren in tegenstelling van het afschuwelijke van het Iraanse van Israël." Andere vertaalfouten bestonden uit"bandages of the knitted domes" (bandages van de gebreide koepels) in plaats van "Dome of the Rock" en de vraag "Waarom we niet hoorden van gemeenschappelijke bezoeken van hoofzakelijk de staten van Israël en Holland, dit is in het land hiervan".
"Heel veel mensen begrijpen niet hoe onlinevertaalhulpmiddelen goed en effectief moeten worden gebruikt: er is duidelijk een zeer groot verschil tussen wat deze hulpmiddelen kunnen en wat een ervaren, deskundige vertaler kan leveren. Om in de toekomst internationale incidenten als gevolg van vertaalproblemen van deze aard te voorkomen, hebben wij onze vertaaldiensten aangeboden, uitgevoerd door deskundige vertalers, aan de Organisatie van Israëlische journalisten", aldus Elting.
Over TransPerfect TransPerfect is een groep bedrijven die bestaat uit TransPerfect Translations, TransPerfect Staffing, TransPerfect Deposition Services, TransPerfect Document Management, TransPerfect Transcriptions, TransPerfect Deal Interactive en Translations.com. TransPerfect is een van 's werelds grootste aanbieders van taaldiensten. Met meer dan 50 kantoren op 4 continenten biedt TransPerfect een complete reeks van diensten in meer dan 100 talen aan multinationale ondernemingen over de hele wereld. Tot het dienstenpakket behoren vertalingen, tolkdiensten, transcriptie, typografie en grafische diensten in verschillende talen, detachering, globalisering van websites en lokalisering van software, ondertiteling/voice-overs, multiculturele marketing, documentbeheer en ondersteuning bij juridische geschillen. TransPerfect werkt samen met meer dan 4.000 linguïsten en vakspecialisten over de hele wereld en is de grootste vertaalonderneming die beschikt over het ISO 9001:2000-certificaat. Het hoofdkantoor van TransPerfect is gevestigd in New York en de regionale kantoren liggen in Londen en Hongkong.
|